Psalm 18:45

SVZo haast als [hun] oor [van mij] hoorde, hebben zij mij gehoorzaamd; vreemden hebben zich mij geveinsdelijk onderworpen.
WLCלְשֵׁ֣מַֽע אֹ֭זֶן יִשָּׁ֣מְעוּ לִ֑י בְּנֵֽי־נֵ֝כָ֗ר יְכַחֲשׁוּ־לִֽי׃
Trans.

ləšēma‘ ’ōzen yiššāmə‘û lî bənê-nēḵār yəḵaḥăšû-lî:


ACמה  לשמע אזן ישמעו לי    בני-נכר יכחשו-לי
ASVThe foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
BEThey will be wasting away, they will come out of their secret places shaking with fear.
DarbyStrangers have faded away, and they come trembling forth from their close places.
ELB05Die Söhne der Fremde sanken hin und zitterten hervor aus ihren Schlössern.
LSGLes fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.
Sch(H18-46) die Kinder der Fremde verzagen und kommen zitternd aus ihren Schlössern.
WebThe strangers shall fade away, and be afraid from their close places.

Vertalingen op andere websites